Отчет о деятельности Коммисии по компьютерной обработке средневековых славянских рукописей и старопечатных книг при Международном Комитете славистов
(сентябрь 1998 – август 2003)

1998:

Комиссия была создана во время 12-го международного съезда славистов в Кракове, 1998.

Комиссия была инициирована Болгарским Национальным комитетом славистов. Причина создания: интензивные проекты в области обработки и электронного издания средневековых славянских текстов, в том числе описания рукописей южно- и восточнославянского происхож­дения. Создание Комиссии основано на интензивную деятельность по нескольким проектам в этой области, которые осуществляются до сих пор в рамках международного сотрудничества:

Создание Комиссии было поддержано всеми специалистами, работающими в этой области, в том числе национальными комитетами Великобритании, США, России.

Проект основания такой Комисси и об ее основной деятельности был впервые опубликован в статье А. Милтеновой и А. Бояджиева в журнале Palaeobulgarica, 2/1998.

Во время съезда и после него были проведены активные консультации и совещания с будущими членами Комиссии, были намечены основные направления деятельности и были сформулированы идеи о финан­совом обеспечении ее проектов.

Стимулом к осуществлению этой идеи послужило проведение Тематического блока по „Компьютерной обработке славянских рукописей и старопечатных книг” (Доклады опубликованы в журнале: Palaeobulgarica, 2/1998). Проведение дискуссии во время Конгресса показало необходимость координации по всем проектам, инициированным по отношению средневекого славянского письменнаго наследия, а также по проблемам ранних славянских печатных изданий.

1999:

В течении 1999 г. обсуждался текст Устава Комиссии, а также велась работа по нескольким направлениям:

  1. Комиссия приняла решение о сотрудничестве ее представителя (проф. Ральфа Клеминсона из Великобритании) в работе Международного консорциума Unicode. Основная деятельность проф. Клеминсона – участвовать в заседаниях комиссии по урегулированию древней славянской кириллице и глаголице, с целью их изпользования в электронных документах. Конечная цель стандартизации древней кириллицы и глаголицы – возможность экспонировать и читать древнее славянское письмо в Интернете.
  2. После окончания Болгарско-Американского проекта по описанию древних славянских рукописей продолжалась работа в Секторе древнеболгарской литературы Института литературы БАН. Собранный до тех пор материал был отредактирован и началась систематическая работа по описанию древнейших кодексов. В этот период новым толчком к работе стал совместный проэкт с Институтом русского языка Российской академии наук (директор А. Молдован) и обмен опыта с русскими коллегами.
  3. Провелось заседание Комиссии в сентебре 1999 г. в Софии. На нем были приняты окончательно: 1) состав комиссии; 2) документы о ее деятельности; 3) председатель комиссии, д-р А. Милтенова сделала доклад о ее деятельности; 4) были намечены будущие перспективы Комиссии; 5) проф. Клеминсон ознакомил всех присуствующих с деятельностью по принятию Unicode-стандарта для древних славянских альфавитов; 6) д-р Кирил Рибаров представил свою работу в той же области; 7) было принято решение об изготовлении Интернет-страницы проектов в этой области.
  4. Вышла из печати статья о принципах передачи текстов на кириллице в электронной форме, которая имеет прямое отношение к работа Коммисии: D. J. Birnbaum, M. Cournane, P. Flyn. Using the TEI Writing System Declaration (WSD). – Computer and Humanities, N 33,1999, 49–57.

По электронной почте состоялась дискусия и членов Коммисии постоянно обменивались мнениями.

2000:

  1. Была создана Интернет-страница проектов (Общежитие: http://www.obshtezhitie.net/), в которой проф. Ральф Клеминсон начал собирать данные о сходных проэктов. Возникла идея описания славянских рукописей в Национальной библиотеки в Будапеште.
  2. Был опубликован сборник исследований: Medieval Slavic Manuscripts and SGML. Problems and Perspectives. A. Miltenova and D. Birnbaum (eds.) Sofia: Marin Drinov Publishing House, 372 pp. ISBN 954-430-470-0. Были опубликуваны исследования 13 участников проекта по описанию славянских рукописей. Книга стала первой большой публикацией Комиссии, явилась конечным продуктом экспериментального периода и позволила сформулировать новые направления работы. Книга содержит работы по нескольким аспектам: Книга имела очень большой отклик среди специалистов и уже является одной из ценных пособий по работе над электронными данными древних славянских текстов.
    Рецензии:
    M. Dimitrova. – Старобългарска литература, 32, 2001, 137–140.
    R. Cleminson. – The Slavonic and East European Review, 79, 2001, N 4, 721–723.
    C. Vakareliyska. – Die Welt der Slaven XLVII, 2002, 390–394.
    Z. H. Radkova. – Slavic and East European Journal (SEEJ), 2002.
  3. Продолжалась работа по проекту проф. Линдстедта (Финляндия): Corpus Cyrillo-Methodianum Helsingiense (www.slav.helsinki.fi/ccmh/)
  4. Продолжалась работа проф. С. Вакарелийской над славянскими менологиями.
  5. Продолжалась работа д-р М. МакРоберт по обработке славянского Псалтыря.
  6. Под руководством проф. Й. Схакена (Голландия) (http://odur.let.rug.nl/~schaeken/) началось осуществление элэктронного издания нескольких древних славянских рукописей, среди которых Фрейзингенские отрывки и Киевские листки.
  7. В Карловом университете в Праге началась работа по электронному варианту Словника старославянского языка (д-р Кирил Рибаров, д-р Моня Камуля), а также по опубликованию результатов этого проэкта.
  8. Ральф Клеминсон и сотрудники Британской библиотеки в Лондоне начали работу по составлению сводного каталога славянских старопечатных книг, хранящихся на Британских островах.

2001:

  1. В Центральной библиотеки БАН в Софии (А. Бояджиев, Г. Георгиева) началась работа по составлению электронной библиографии по вопросам славянской медиевистики. Была подготовлена модель описания и введения данных и была начата работа по новейшим изданиям, опубликованным в Болгарии на 1990-1999 г.
  2. В Софии началась работа по составлению модели электронного описания микроформ с средневековых кодексов. Была начата работа по составлению описания коллекции мироформ Центральной библиотеки Болгарской академии наук (А. Бояджиев, Г. Георгиева).
  3. Часть базы данных по описанию славянских рукописей была предоставлена для всех интересующися в виде экспериментальной модели для поисков (см. Интернет адрес: http://db.cl.bas.bg/sl/SLscript.html). Автор разработки: Станимир Велев.
  4. Проф. Р. Клеминсоном и его сотрудниками было опубликовано Описание Cyrillic books printed before 1701 in British and Irish Collections: a Union Catalogue, compiled by Ralph Cleminson, Christine Thomas, Dilyana Radoslavova, Andrej Voznesenskij. London, 2000. ISBN 0 7123 4709 7. Книга получила отзвук в научной периодике: .......
  5. На Факультете Славянских филологий Софийского Университета была подготовлена и началась Программа для обучения магистров по Компъютерной гуманитаристики совместно с Институтом болгарского языка Болгарской академии наук и при участии: Фалкультета Математики и информатики Софийского университета, Института математики и информатики, Института литературы Болгарской академии наук (http://www.slav.uni-sofia.bg/Pages/COMHUEN.HTM)
  6. А. Милтенова приняла участие на престижном конгрессе „Management in Academic Libraries”, 15–17. 10. 2001 в Тессалоники, Греция. Доклад опубликован: Sofia Corpus of Data of Slavic Manuscripts. – In: 10th Panhellenic Academic Libraries’ Conference. Management in Academic Libraries. University of Macedonia, Thessaloniki, 2001, 213–218 [D. Krastev. A. Miltenova, A. Boyadzhiev].
  7. Началась работа по организации заседания Коммисии в рамках 13-го съезда славистов в Любляне, Словении (посланы приглашения, собраны темы и резюме участников).

2002:

  1. Продолжается работа по проектам, посвященных описанию и изданию средневековых славянских текстов.
  2. В сентябре провелась очередная встреча Комиссии в Софии. Были приняты решения о сотрудничестве в области описания славянских рукописных книг с коллегами из Народной библиотеки в Софии, Церковного Историко-Археологического Института в Софии, Российской Национальной библиотеки (Санкт-Петербург), Британской библиотеки в Лондоне и Академической библиотеки в Букуреште. Была представлена работа по составлению электронной библиографии по вопросам славянской медиевистики и было взято решение о представлении первых результатов работы на 13 международном конгресе славистов в Любляне. Также были обсуждены возможности участия проектов Комиссии в инициативах Европейского союза, ЮНЕСКО и других международных организации. Было высказано мнение о более активной поддержки web-страницы Общежитие.
  3. Былa составлена постоянная электронная страница проекта Описании славянских рукописей (http://clover.slavic.pitt.edu/~repertorium/).
  4. Продолжалась работа по урегулированию компьютерного представления древних славянских азбук для применения в Интернет. К. Рибаров и М. Камуля представили обобщение их работу по составление стандарта старой кириллицы. На заседаниях Unicode принял участие еще один член Комиссии – проф. Дейвид Бирнбаум, Университет в Питсбурге, САЩ, который сделал доклад по состоянию работы кодирования старой кириллицы. Продолжалась работа Р. Клеминсона по добавлению глаголической части Unicode архитектуры.
  5. Провелась международная конференция и семинар в Болгарии: „Electronic Description and Edition of Slavic Sources”, Поморие, 24–26 сентябрь, 2002. В ней приняло участие свыше 25 иностранных и около 45 болгарских участников. Доклады прочитали 38 участников. В рамках конференции провелось и обучение для аспирантов и студентов-магистрантов по тематике “SGML/XML from the TEI Perspective”, руководители: проф. Лу Бернард (Оксфорд, Великобритания) и проф. Матю Дрискол (Копенхаген, Дания); “UNICODE for Slavic Medievalists”, руководители: проф. Дейвид Бирнбаум (Питсбург, США) и проф. Ральф Клеминсон (Портсмут, Великобритания). Программа конференции, а также докладов в электронном виде экспонированны в Интернет: http://clover.slavic.pitt.edu/~repertorium/. Конференция и семинар финансированы ЮНЕСКО.
  6. Была усовершенствована архитектура модели описания славянских средневековых рукописей и издания древних славянских текстов в XML формате (д-р А. Бояджиев). Начались испытания модели при помощи специалистов по древним текстам, славянским языкам, а также при участии искуствоведов и специалистов по истории книги в Болгарии. Модель электронного описания микроформ средневековых кодексов стала частью этого описания.
  7. Продолжается проэкт: “Реперториум древнеболгарской литературы и книжности в компьютерном виде” в Секторе древнеболгарской литературы, Институт литературы БАН. Руководитель колектива: д-р А. Милтенова.
  8. Продолжается работа по составлению электронной библиографии по проблемам славянской медиевистики. Руководитель проэкта: А. Бояджиев.
  9. В Софийском университете началась предварительная работа по подготовке к электронному филологическому журналу “Littera et Lingua”, который будет форумом для обмена мнениями в области компьютерной филологии. Секретарь Комиссий Андрей Бояджиев стал одним из редакторов журнала.
  10. Факультет Славянских филологии Софийского университета совместно с Университетской библиотеки начали работу по составлению Интернет страницы в помощь студентам-славистам и преподавателям Bibliotheca Slavica.
  11. 1 Продолжается работа по проведению заседания Коммисии в рамках 13-го съезда славистов в Любляне, Словении.

2003:

  1. Модель описания славянских рукописей в окончательном виде (А. Бояджиев) был освоен и использован для описания различных по составу, функции и хронологии славянских писменных памятников. Коллектив работы состоялся из членов Сектора древнеболгарской литературы Института литературы БАН и из Кафедра кириломефодиевистики Софийского университета (руководитель: А. Милтенова; члены: А. Стойкова, Е. Томова, Д. Димитрова, Р. Станкова, Д. Гетов, Д. Радославова, М. Йорданова, А. Бояджиев и М. Димитрова). Были кодированны 29 рукописей 11–17 вв. Файлы в процессе редактирования.
  2. Составлена и подготовлена для экспонирования в Интернете библиография описания славянских рукописей (более 100 заглавия) студенткой магистерской программы Цветанкой Димитровой.
  3. Закончена первоначальная работа по интернет-странице Bibliotheca Slavica. Большая часть сведений относится к ранним славянским рукописям и первым славянским печатным книгам, так как и к библиографии ведущих славистов и медиевистов. Состоялась презентация страницы в Софийском университете (июнь, 2003).
  4. Прошел второй этап совместного проэкта между Институтом литературы БАН и Университетом в Гётеборг, Швеция. А. Бояджиев и М. Димитрова провели семинар с шведскими коллегами по теме проэкта: “Славянские рукописи позднего Средневековья (14–17 вв.) в компьютерьном виде” (май, 2003).
  5. Продолжается работа по описанию рукописей в Национальной библиотеки «Сечени» в Будапеште (Р. Клеминсон, Е. Мусакова, Б. Велчева). Изпользуется XML модель, которая была обсуждена в Помории в 2002 г.
  6. Велась работа по проекте о визуализации состава славянских рукописей (Д. Бирнбаум, А. Милтенова). Проф. Д. Бирнбаум (Университет в Питсбурге, США) участвовал с докладами по этой теме на 38-ом Конгрессе медиевистов в Каламазу (США) и на летних школах Университета штата Иллинойс в Урбана-Чемпейн и Университета штата Охайо в Колумбусе.
  7. Продолжается магистерская программа на Факультете Славянских филологий Софийского Университета по Компъютерной гуманитаристики совместно с Институтом болгарского языка Болгарской академии наук и при участии Фалкультета Математики и информатики Софийского университета.
  8. Составлен, отредактирован и опубликован сборник докладов “Computational Approaches to the Study of Early and Modern Slavic Languages and Texts. Proceedings of the “Electronic Description and Edition of Slavic Sources” conference, 24–26 September 2002, Pomorie, Bulgaria”. Еditors: David J. Birnbaum, Anisava Miltenova, and Sarah Slevinski.
  9. Составлен, отредактирован и опубликован первый выпуск ежегодного журнала “SCRIPTA & e-SCRIPTA” (август, 2003), который является органом Коммисии. Международная редколегия: Д. Бирнбаум (США), Р. Клеминсон (Великобритания), Г. Кланицай (Венгрия), С. Кемпген (Германия), С. Иванов (Россия), А. Милтенова (Болгария), Е. Мусакова (Болгария), С. Бърлиева (Болгария), Т. Славова (Болгария). Журнал охвачивает теоретические и практические вопросы медиевистики, представленные в интердисциплинарном плане. В каждом номере будет рубрика, посвященная компьютерной гуманитаристике и лингвистнике, так же как и описанию и изданию средневековых текстов в компьютерном виде. Предусмотрена рубрика для публикации работ молодых ученых и специалистов. Будут рецензированы новые книги и публикации в области медиевистики. Журнал будет опубликован в традиционной и в электронной форме.
  10. Отпечатаны доклады для заседания Коммисии в рамках 13-го Международного съезда славистов в Любляне, Словения, в журнале “SCRIPTA & e-SCRIPTA” (август, 2003).
  11. Работа Коммисии была представлена на двух международных форумах в Болгарии: за круглым столом проэкта “Cultivate” (март, 2003) и в докладе перед руководством UNESCO (июнь, 2003).
  12. Регулярно поддерживается страница http://clover.slavic.pitt.edu/~repertorium/.
15.07.2003 г.
София Председатель Комиссии: Ст.н.с. д-р Анисава Милтенова